Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش همشهری آنلاین، سریال «رومی» ـ ساخته کریم آییلدیز ـ که روایتی از زندگی جلال‌الدین محمد بلخی است، به تازگی پخش شده است. فصل اول این سریال در ژانر درام تاریخی و در ۱۰ قسمت، اردیبهشت امسال منتشر شد و با دو فصل ۱۰ قسمتی دیگر ادامه خواهد یافت.

قصه «رومی» که به زبان ترکی ساخته شده است، در قونیه (ترکیه امروزی) می‌گذرد و برهه‌ای از زندگی مولوی را به تصویر می‌کشد که در این شهر زندگی می‌کند و با حمله مغولان مواجه است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

بولنت اینال هنرپیشه سرشناس اهل ترکیه که بازیگر سریال «پایتخت؛ عبدالحمید» بوده است، در سریال «رومی» نقش مولوی را ایفا می‌کند.

این سریال محصول مجموعه رسانه‌ای تی‌آرتی (تلویزیون دولتی ترکیه) به شمار می‌رود و از طریق پلتفرم وی‌اودی «طبیعی» به عنوان برند جدید تی‌آرتی منتشر شده است. «طبیعی» پیش از این سریالی درباره ابوعلی‌ سینا دانشمند ایرانی نیز ساخته و منتشر کرده بود.  

 دولت ترکیه سال‌هاست در پی تثبیت نام مولوی به عنوان شاعری ترک و یکی از مفاخر این کشور است؛ در حالی که مکتوبات منظوم و نثر این چهره نامدار فرهنگ ایران، به زبان فارسی است و ایرانیان او را به عنوان یکی از شعرای بزرگ ایرانی می‌شناسند. با این وجود، برنامه‌های فرهنگی دولتی و غیردولتی در ترکیه شامل استفاده از صنعت سریال‌سازی قدرتمند این کشور که محصولات آن در کشورهای مختلف پربیننده است، می‌تواند خطری در جهت معرفی مولانا به عنوان شاعر اهل ترکیه به جهانیان باشد.

در سال‌های اخیر سینمای ایران فیلم «مست عشق» به کارگردانی حسن فتحی را به شکل مشترک با سینمای ترکیه درباره مولوی و شمس تبریزی ساخته است، اما این اثر در پی حاشیه‌های بسیار هنوز به اکران نرسیده است.

ضمن اینکه پیشتر خبرهایی درباره یک پروژه ۶۰ قسمتی «مولانا» بر اساس رمان «جلال‌الدین محمد رومی» (نوشته دکتر بهمن شکوهی) با فیلمنامه‌ای از فرهاد توحیدی اعلام شده بود که آن‌هم هنوز به سرانجامی نرسیده است.

این در حالی است که سریال «رومی» دو سال بعد از «مست عشق» کلید خورد و به تازگی فصل اول آن پخش شده است.

کد خبر 780982 منبع: ایسنا برچسب‌ها ادبیات ترکیه خبر ویژه فرهنگ - میراث فرهنگی مولانا

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: ادبیات ترکیه خبر ویژه فرهنگ میراث فرهنگی مولانا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۴۷۵۶۴۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌های ایرانی

آفتاب‌‌نیوز :

مهدی سیفی مدیرکل نظارت و تطبیق ساترا گفت: سریال «حشاشین» محصول کشور مصر است و روایت آن از تاریخ اسلام متضمن تحریف‌های فراوانی است که به نظر می‌رسد با رویکرد سیاسی مغرضانه تولید شده است. بر همین اساس طبق نظر شورای صدور مجوز ساترا انتشار سریال «حشاشین» (The Assassins)، در رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر ایران مورد تایید نیست.

همچنین در این زمینه امید علی مسعودی؛ عضو شورای سواد فضای مجازی ساترا درباره این سریال و لزوم حذفش از پلتفرم‌ها می‌گوید: «پخش سریال حشاشین محصول شبکه تلویزیونی مصر از ماه مبارک رمضان از این شبکه و پلتفرم‌های نمایش خانگی در ایران و کشور‌های عرب زبان آغاز شد و همچنان این سریال در حال کسب مخاطب بیشتر از طریق سکو‌های نمایش خانگی است. سریال حشاشین با بودجه‌ای ۱۲ میلیون دلاری ساخته شده و یکی از پرخرج‌ترین سریال‌های تاریخ کشور‌های عرب زبان به شمار می‌رود. این سریال دست روی کاراکتری گذاشته که تاریخ درباره آن روایات متعددی را مطرح کرده و تاکنون دستمایه ساخت بازی‌های ویدیویی مشهوری با نام «اساسینز کرید» (فرقه آدمکشی) و تولید فیلم و سریالی به همین نام بر اساس این بازی و حتی نوشته شدن یک سری رمان و کمیک بوک (داستان مصور) از روی آن بوده است.» وی در ادامه یادآور می‌شود: «نوجوانان جهان با دنیای دروغینی که کمپانی فرانسوی بازیسازی یوبیسافت از جهان حشاشین ساخته آشنایی دارند و متاسفانه فریب قصه‌های دروغ این بازی و مشتقات آن (کتاب‌ها و سریال و…) را خورده‌اند. پیش از این بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای اقدام شایسته‌ای در برابر دروغ‌هایی که در این فرنچایز بازی ویدیویی مطرح شده انجام نداده بود و حالا با تولید و انتشار سریال مذکور از شبکه نمایش خانگی ساترا نیز در معرض آزمونی تازه قرار گرفته است.

برجسته کردن فرقه‌ها از پروژه‌های مهم صهیونیسم جهانی به شمار می‌رود و تصور می‌شود که تولید و پخش چنین سریال پر هزینه‌ای نیز با همین سیاست‌ها همسو باشد. این سریال با پخش در ایام ماه مبارک رمضان که ماه همدلی مسلمانان است، سعی کرد تا اختلافات مذهبی مسلمانان را به تبلور بکشد. یکی از اهداف سریال حشاشین این بود که ترور و سرآغاز ترور را به اسلام و به خصوص به شیعه‌ها ربط دهد. شاهد این نظریه آن است که در این سریال تاکید میشود که تروریست از جهان عرب متولد نشده است بلکه شهر‌های ری، قم و اصفهان را منشاء تروریست معرفی میکند.»

همچنین مسعودی در بخش دیگر صحبت هایش تصریح می‌کند: «تولید و انتشار این سریال که از نظر تاریخی محلی از اعراب ندارد و اشکالات ریز و درشتی به فیلنامه آن وارد است در پلتفرم‌های نمایش خانگی ایرانی همراه با انتشار در پلتفرم‌های عرب زبان، این ضرورت را بیشتر از گذشته مطرح کرد که لازم است انتشار تمام سریال‌های خارجی نیز همچون سریال‌های داخلی ناچار به اخذ مجوز از سازمان تنظیم مقررات رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی (ساترا) شود.

حالا که شورای عالی انقلاب فرهنگی در حال تدوین آیین نامه محتوایی شبکه نمایش خانگی است پیشنهاد میکنم در این آیین نامه انتشار سریال‌های خارجی نیز مشمول ممیزی پیشینی شود، چون زمانی که سریالی خارجی از شبکه نمایش خانگی پخش میشود، قطعا حتی اگر بعدا از شبکه نمایش خانگی حذف شود، دیگر این حذف کارایی لازم را نخواهد داشت، ضمنا توجه به این نکته ضروری است که پیشگیری بهتر از درمان است و چنانچه سریال‌های خارجی قبل از پخش ممیزی شوند، این امر آسیب کمتری برای خانواده‌های ایرانی خواهد داشت.»

منبع: همشهری آنلاین

دیگر خبرها

  • دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌های ایرانی
  • آقای حسن فتحی! تکلیف ما با آخرین ساخته شما دقیقا چیست؟
  • زن خبرساز در سخنرانی رئیسی
  • متروسواران بخوانند؛ شگرد عجیب سرقت که تازه کشف شد!
  • برای تماشای بازیگران ترکیه‌ای یا قصۀ شمس و مولانا؟
  • آقای حسن فتحی! تکلیف ما با آخرین ساخته شما دقیقاً چیست؟
  • «پایتخت ۷» با بازیگران بومی ساخته می‌شود
  • ۳ جایزه و یک تقدیر از سینمای ایران در جشنواره مسکو
  • جایزه بهترین مستند جشنواره فیلم مسکو برای فیلمساز ایرانی
  • داستان تیتراژ سریال دلیران تنگستان